O wszystkim i o niczym forum ogólne bez ograniczeń terytorialnych
user1929173
Gastarbeiter
Posty: 15
Rejestracja: 15 lis 2008 22:14

prztlumaczcie prosze

Postautor: user1929173 » 12 sty 2009 08:53

odchodze z pracy i chcialabym cos ladnie i bezblednie napisac. mozecie przetlumaczyc.dzieki.

chcialabym podziekowac wam za wszystko,za to ze byliscie dla mnie tacy dobrzy, zemi zaufaliscie, czulam sie z wami jak bym byla czescia waszej rodziny. zawsze wiedzialam o waznych wydarzeniach slubach narodzinachna biezco z przygotowaniami. a teraz ominie mnie tak wazne wydarzenie,urodzenie natalie pierwszego dziecka!zawsze was bede pamietac.

i jeszcze jeden
chcialabym podziekowac ciza twoje dobre serce,za to ze zawsze bylasmila,wyrozumialai zawsze usmiechnieta.chcialabym spotykac na swojej drodze tylko ludzi jak ty, wtedy zycie byloby latwiejsze. chcialabym zeby moj nstepny szef byl taki jak ty.

banita
Rezydent
Posty: 7320
Rejestracja: 31 sie 2007 07:34

Postautor: banita » 12 sty 2009 12:20

ale to nie jeszcze czesc wymowienia :?: :lol:

Iron
Emigrant
Posty: 299
Rejestracja: 06 gru 2007 12:21

Postautor: Iron » 12 sty 2009 14:01

Nomni sie tentek stpodoba,doda jjeszcze kil ksłówai będzi eOK :)

gherbid
Rezydent
Posty: 1506
Rejestracja: 16 kwie 2008 19:18

Postautor: gherbid » 12 sty 2009 17:50

Iron pisze:Nomni sie tentek stpodoba,doda jjeszcze kil ksłówai będzi eOK :)

Oh, frak! Nie wiem co za piguły Ci lekarz przepisał, ale to musi być cholernie mocny stuff...

oloolo1
Gastarbeiter
Posty: 1
Rejestracja: 13 sty 2009 13:18

Postautor: oloolo1 » 13 sty 2009 13:19

I would like to thank you all for everything; that you were so good to me and placed your trust in me. I felt as if I were part of your family. I always knew about the important events - weddings, birthdays with the ongoing preparations. But now I'll miss such an event, the birth of Natalia my first child! I'll always remember you.

I would like to thank you for your good heart, for always being kind, for your understanding and for always smiling. I would like to meet only people like you on life's journey, everything would be so much easier. I would like my next boss to be just like you.

Babcia Jadzia
Emigrant
Posty: 427
Rejestracja: 07 sty 2009 19:35

Postautor: Babcia Jadzia » 13 sty 2009 14:01

But now I'll miss such an event, the birth of Natalia my first child!


bez "my" w tym zdaniu...

....the birth of Natalia's first child

banita
Rezydent
Posty: 7320
Rejestracja: 31 sie 2007 07:34

Postautor: banita » 13 sty 2009 14:17

jeszcze dzis rano tez bym sugerowal usuniecie "my" z tego zdania bo nie mialoby to sensu ale ....

http://wiadomosci.onet.pl/1896006,28350 ... osceu.html

tej Pani "udalo" sie "missed a birth of my child" :twisted: :shock: :twisted: :shock: :twisted: :shock:

Babcia Jadzia
Emigrant
Posty: 427
Rejestracja: 07 sty 2009 19:35

Postautor: Babcia Jadzia » 13 sty 2009 14:58

banita pisze:jeszcze dzis rano tez bym sugerowal usuniecie "my" z tego zdania bo nie mialoby to sensu ale ....

http://wiadomosci.onet.pl/1896006,28350 ... osceu.html

tej Pani "udalo" sie "missed a birth of my child" :twisted: :shock: :twisted: :shock: :twisted: :shock:


Tego co opisane na Onecie nie bede komentowac ale....

Niektore blondynki jak sa w ciazy to i tak nie wiedza czy to ich czy nie.....

Takie zycie.

:wink:

IgorVolski
Gastarbeiter
Posty: 86
Rejestracja: 22 gru 2008 18:02

Postautor: IgorVolski » 13 sty 2009 18:01

oloolo1 pisze:I would like to thank you all for everything; that you were so good to me and placed your trust in me. I felt as if I were part of your family. I always knew about the important events - weddings, birthdays with the ongoing preparations. But now I'll miss such an event, the birth of Natalia my first child! I'll always remember you.

I would like to thank you for your good heart, for always being kind, for your understanding and for always smiling. I would like to meet only people like you on life's journey, everything would be so much easier. I would like my next boss to be just like you.


…ten tekst to za madrze nie brzmi. Podobnie zreszta, jak polski orginal. Jak chcesz jej pomoc (za co szczerze podziwiam) to zajrzyj tutaj http://www.houston-job-search.com/resig ... etters.htm. Ktorys z tych listow da sie napewno przyciac dla jej potrzeb. Da sie tam tez pewnie wmontowac te slodzace bzdety.

…swoja droga, nie myslalem ze na tym forum jest ktos kto zna podstawy angielskiej skladni. Brawo…

ewazraju
Rezydent
Posty: 1579
Rejestracja: 16 wrz 2007 14:54

Postautor: ewazraju » 13 sty 2009 22:00

takajednaobca pisze:
banita pisze:jeszcze dzis rano tez bym sugerowal usuniecie "my" z tego zdania bo nie mialoby to sensu ale ....

http://wiadomosci.onet.pl/1896006,28350 ... osceu.html

tej Pani "udalo" sie "missed a birth of my child" :twisted: :shock: :twisted: :shock: :twisted: :shock:


Tego co opisane na Onecie nie bede komentowac ale....

Niektore blondynki jak sa w ciazy to i tak nie wiedza czy to ich czy nie.....

Takie zycie.

:wink:

natomiast zarowno blondyni jak i bruneci nigdy nie wiedza
takie zycie :lol:


Wróć do „Hyde Park”



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika. i 20 gości

cron