Gosia pisze:
... nie jestem złośliwa, słowo daję, ale na forum ktoś radzi osobie dręczonej przez myszy, by sobie kupiła "human mouse trap" - pułapkę na myszy, w którą łapią się ludzie lub pułapkę na myszy człekokształtne! Oczywiście słówko jest "humane" z "e" na końcu - pułapka humanitarna (ale tylko na myszki), łapiemy żywą myszkę i wypuszczamy na wolność. "Human-humane" to doowód na to, że im dalej w las, tym więcej drzew - angielskiego uczymy się zawsze. Jednak proszę się nie zniechęcać, bo jest to normalne, gdy zaczynamy w miarę swobodnie mówić, wtedy dopiero zaczynamy wpadać w pułapki (językowe).
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika. i 49 gości