Skoro mówisz po angielsku to nie będę tłumaczyć angielskiej terminologii na polski - będzie ci łatwiej wyszukać więcej na dany temat w necie.
1. Używanie jęz. polskiego w pracy.
Mówisz, że nie ma o tym mowy w kontrakcie, blondynek wspomniał, że pewne rzeczy są oczywiste i nie trzeba o tym wspominać- ma rację.
Warunki umowy dzielą się na express i implied terms (do których wliczają się reasonable instructions from the employer lub agreements made by "customs and practice"). Używanie jęz. angielskiego może być właśnie takiem implied term of the contract, co byłoby zrozumiałe biorąc pod uwagę to, że znajdujemy się w anglojęzycznym kraju. To jest trochę śliska sprawa, bo pracodawca egzekwując używanie jęz. angielskiego w miejscu pracy ociera się o non-direct discrimination of non-English speakers, ale ma ku temu rozsądne powody (promowanie lepszej komunikacji między pracownikami, wydajniejsza i bardziej harmonijna praca)
2. Zmiany terminu urlopu.
annual leave mozesz zmienic w kazdym momencie; nawet jesli wezmiesz urlop na 13 listopada i tego samego dnia zachorujesz i wyladujesz ze zwolnieniem lekarskim - urlop mozesz zmienic w sick leave
Nie do końca. Jeśli procedura nie jest opisana w umowie o pracę- określa ją prawo, które mówi "the amount of notice you must give is double the length of the intended holiday".
Czy w umowie o pracę jest wyraźnie napisane w jakie dni pracujesz, a w jakie masz wolne? Jeśli nie, to po 5 latach twój system pracy pewnie stał się wcześniej wspomnianym implied term by cutoms and practice. Ale co nam to daje? Może tylko to, że nie powinni tego zmieniać bez twojej pisemnej zgody.
3. Przerwy
Pracodawca może, ale nie musi płacić za przerwy. Jest to wyłącznie jego dobra wola. Co do tego, gdzie pracownik ma spędzać przerwy, direct.gov mówi krótko:
you are allowed to spend it away from the place on your employer's premises where you work
Jeśli postanowią zmienić przerwy na niepłatne - możnaby się kłócić, że płatne przerwy stały się implied term of a contract by customs and practice (i ile od lat były płatne) and they became part of the standard remuneration package.