Strona 1 z 1

Zwolnienie lekarskie z Polski - co robić?

: 26 paź 2008 14:36
autor: stanley75816
Pracodawca nawet nie chce go widzieć.Nie ma możliwości dostępu do niego,księgowa zamyka drzwi przed nosem a w recepcion room siedzi 17-sto letnia Krysia,która cyt."nie może mi pomóc".
Czy powinienem je przetłumaczyć i wysłać pocztą,czy mam udać się do konkretnego urzędu.Proszę nie polecać mi Citizen Advice,bo tam siedzą znajomi mojego szefa.
Zwolnienie miałem na 2 tygodnie z powodu wady kręgosłupa.Także jakieś pieniążki,by z tego były.
Dzięki i pozdrawiam

: 26 paź 2008 15:12
autor: MarcFloyd
Proof of sickness required by your employer
Your employer may set out how you should tell them that you are sick (eg ring in before a certain time of the day). Usually you'll be able to self-certify for a week of illness; beyond that a doctor's note is usually required.



http://www.direct.gov.uk/en/Employment/ ... G_10027238

Who is eligible?
If you're working for an employer under a contract of service (even if you've only just started), you're entitled to Statutory Sick Pay if the following apply:

you're sick for at least four days in a row (weekends and bank holidays are included); and
you're earning at least £90 a week on average

(...)
The standard rate for Statutory Sick Pay is £75.40 a week.


http://www.direct.gov.uk/en/MoneyTaxAnd ... G_10018786

Przetlumaczyc zapewne powinienes (jesli pracodawca nie chce widziec dokumentu w innym jezyku niz angielski) - jest to dosc zrozumiale bo przeciez musi miec pewnosc ze to co mu dajesz to zwolnienie lekarskie a nie co innego.